본문 바로가기

언어language/Japanese.日本語11

人造エネミー(인조 에네미)/じん(自然の敵P)(진(자연의 적P)/書き取り [歌詞] 「夢の消えた毎日を繰り返していたって意味などないよ」と 유메노 키에타 마이니치오 쿠리카에시테이탓테 이미나도 나이요토 「꿈이 사라진 매일을 반복하고 있어봤자 의미 따윈 없어」라니 素晴らしいこと言うね 스바라시이 코토 이우네 대단한 말을 하네 君もそう 키미모 소- 너도 그렇게 「非現実を愛してます」 히겐지츠오 아이시테마스 「비현실을 사랑하고 있어요」 なんて指では言うけど 난테 유비데와 이우케도 라며 손가락으론 말하지만 口では何も言えないのにね 쿠치데와 나니모 이에나이노니네 입으론 아무 말도 못 하네 顔も声もない人と 카오모 코에모 나이 히토토 얼굴도 목소리도 없는 사람과 繋がってるなにかを感じてる 츠나갓테루 나니카오 칸지테루 연결된 듯한 무언가를 느끼고 있어 それはきっと 소레와 킷토 분명히 그건 相思相愛じゃないけど.. 2024. 1. 17.
チルドレンレコード(칠드런 레코드)/じん(自然の敵P)(진(자연의 적P)/書き取り [歌詞] 白いイヤホンを耳にあて 少しニヤッとして合図する 시로이 이야혼오 미미니 아테 스코시 니얏토 시테 아이즈스루 새하얀 이어폰을 귀에 끼고서 살짝 웃으며 신호를 보내 染み込んだこの温度が ドアをノックした瞬間に 溢れそうになるよ 시미콘다 코노 온도가 도아오 놋쿠시타 슌칸니 아후레소-니 나루요 스며 들어온 이 온도가 문을 노크한 순간에 흘러넘칠 것 같아 「まだ視えない?」目を凝らして臨む争奪戦 「마다 미에나이?」메오 코라시테 노조무 소-다츠센 「아직 안 보여?」 눈을 응시하고 벌이는 쟁탈전 あの日躊躇した脳裏から 「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう 아노히 츄-쵸시타 노-리카라 「이마다, 토리모도세」토 코-도가 나리다시소- 그날 망설였던 뇌리에서 「지금이야, 되찾아」 하고 코드가 울릴 것만 같아 愛しくて、辛くて、世界.. 2024. 1. 15.
カゲロウデイズ(아지랑이 데이즈/카게로우데이즈)/じん(自然の敵P)(진(자연의 적P)/書き取り [ 歌詞] 8月15日の午後12時半くらいのこと 하치가츠 쥬고니치노 고고쥬니지한 쿠라이노코토 8월 15일 오후 12시 반쯤의 이야기 天気が良い 텐키가 이이 날씨가 좋아 病気になりそうなほど眩しい日差しの中 뵤키니 나리소-나호도 마부시이 히자시노 나카 병이 들 것 같을 정도로 눈부신 햇살 속에서 することも無いから君と駄弁っていた 스루코토모 나이카라 키미토 타벳테이타 할 일도 없으니 너와 수다를 떨고 있었어 「でもまぁ夏は嫌いかな」猫を撫でながら 데모마 나츠와키라이카나 네코오 나데나가라 「그래도 뭐, 여름은 싫으려나」 고양이를 쓰다듬으며 君はふてぶてしくつぶやいた 키미와 후테부테시쿠 츠부야이타 너는 넉살좋게 중얼거렸어 あぁ、逃げ出した猫の後を追いかけて 아아 니게다시타 네코노 아토오 오이카케테 아, 도망친 고양이 뒤를 쫓아가.. 2024. 1. 15.
ふたりだけのArk(둘만의 방주)/ やなぎなぎ(야나기나기) / 書き取り 今や世界は呪われたように退廃し 今や世界は呪われたように退廃し 이마야세카이와노로와레타요우니타이하이시 지금세계는저주받은듯이퇴폐하고 生き物たちは滅んでゆく 이키모노타치와호론데유쿠생물들은멸망해가 ある日聞いた話 아루히키이타하나시 어느날들은이야기 宇宙へ旅立つための大きな船を 우츄우에타비타츠타메노오오키나후네오 우주로떠나기위한커다란배를 造っているらしい 츠쿳테이루라시이 만들고있다는것같아 よくある与太話誰も信じやしない 요쿠아루요타바나시다레모신지야시나이 흔해빠진헛소리라아무도믿지는않았지 でもきみはその船を探そうと言うんだ 데모키미와소노후네오사가소우토이운다 하지만넌그배를찾아보자고했지 昔から楽観的でよくぞまあ今日まで 무카시카라랏칸테키데요쿠조마아쿄우마데 옛날부터낙관적이어서잘도오늘까지 生きてこれたものだと感心する 이키테코레타모노다토칸신스루 살아왔구.. 2024. 1. 11.
반응형